使我思(🚸)君朝(🦖)与暮。原(🍔)文如下:
君似明月我似雾,雾随月隐空留露。
白话文:您好像是明月我好像(🔹)是雾,雾随着月(🤠)亮渐渐隐去了,只剩下露珠。
君(🥈)善抚琴我(🙀)善舞,曲终人离(✨)心若(🐸)堵。
白话(🤡)文:您擅长弹琴(🐽)我擅长跳(🔯)舞,一(🕌)曲弹罢,曲终人散,只剩(🦓)下心内的拥堵。
只缘感(🏷)君一回顾,使我思(👈)君朝与暮。
白(👝)话(👰)文:只因为您(📮)对我的一(🥥)次回(🍆)眸,让我陷入日日夜夜的思念。
魂随君去终不悔, 绵(📒)绵相思为君苦。
白话(🚶)文:魂牵梦绕(😛)着你,一点也不后悔,这漫(📸)长的相(⏩)思都是(🛵)为(➡)了你(♌)而愁苦。
相思苦,凭(🏣)谁诉?遥遥不知君何处(📌)。
白话文:相思的(👕)苦楚(⛅),我又去对向谁倾(🤥)诉?路途遥遥远(🎗)不知你在何处。
扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。
白话文:抚着门框记着你的叮嘱,登(📎)上(🌬)高处望尽了(🥗)天涯的(❕)道路(📻)。
扩展资料
特色赏析:
1、(✉)《古相思曲》语言朴实自(🚤)然,回旋反复,形象(🦌)鲜明,音调和(🎹)谐,文字活泼,保持了口语的真面目,有音无意的字也一并保留。
2、押韵灵(🕣)活,描写深刻,叙事详尽(🍔),情节(🚦)较完整,人物形象较具体生动,并出现符合人(🔃)物性格的对白,以及用对白推动情节