对我好对我好我都无路可退什么歌
是陈奕迅的《兄妹》。
《兄妹》是由林夕作词,徐伟贤作曲,刘志远编曲,陈奕迅演唱的歌曲,收录于2003年4月15日发行的专辑《黑白灰》中。该歌曲的粤语版是《岁月如歌》,收录于2003年7月22日发行的专辑《LiveForToday》中。
在无线台庆剧《冲上云霄》的主题曲《岁月如歌》尚未正式发行之际,林夕又为《黑白灰》这张讲述中间地带的专辑写出了国语版本《兄妹》。
粤语版则收录在了陈奕迅的最后一张英皇粤语专辑《LiveForToday》中,这首歌关于全世界最熟知的病态情感,属于一首灰色地带的歌曲。
歌曲鉴赏
《兄妹》的旋律具备流行音乐的元素,歌词部分形容的是在感情世界之中,陈奕迅想爱不敢爱,想爱不能爱,要爱爱不到等等各种所谓“非完美”的爱情结局。
这等“非完美”结局的故事当中,在社会中已超越了男与女之间的异性恋情与年龄差异的恋情,它甚至可以是同性的爱情。
这是一首耐听悦耳的流行音乐作品,不需要反复强调副歌部分的精彩就点到即止,有时候这样更能唱出情绪来。这首关于病态情感的歌曲,惟妙惟肖的描写着既亲密又疏远,既享受又挣扎的一段感情关系,同样也受到了听众的好评。
求no way out -Rie Sincliar中文歌词
NO WAY OUT
无路可退
Written By: Rie Sinclair & Mike Suby
作词:Rie Sinclair & Mike Suby
You turn the room a shade heaven
你合上了房间的窗帘
And learn my name
问我叫什么名字
The world asleep
世界仿佛安静地睡去
While stone and sand keep shifting
当窗外风沙肆掠
Were the heart made of brass?
是你的心如铁石
Or I a bird inside a cage?
还是我像笼中之鸟
Waiting, unfolded, hue and clay
等待你的放生,歌着向外飞去
Giving into your refrain and melody
飞向你的世界
The very thought unbinding me
这样想着,我突然明白
No one ever will love me better than
再也没有人能给我
Your everlasting love
像你那样永恒的爱情
I found only one way in and no way out
从一开始爱上你,我已注定无路可退
Will time illuminate the stains
也许时间能淡去记忆
And stop the pain
并治愈伤痛
The night you held me under a spell
但那晚与你相拥,我已中了你的符咒
You know I cannot hide
你知道我无处可藏
You're the very thing unwinding me
只有你才能将我解救
No one ever will love me better than
再也没有人能给我
Your everlasting love
如你那样永恒的爱情
I found only one way in and no way out
从一开始爱上你,我已注定无路可退
Tear my soul like paper
破碎的心灵像纸片片飘落
Carefully breaking off
然后一点点地消失不见
A bitter tonic of lies
过去的谎言变成悲伤的音乐
You cut me deeper inside
被你深深伤害的心
Only to sew me back up
只有时光倒流才能缝补
You turn the room a shade heaven
你合上了房间的窗帘
You know my name
你知道了我的名字
No one ever will love me better than
再也没有人能给我
Your everlasting love
如你那样永恒的爱情
I found only one way in and no way out
从一开始爱上你,我已注定无路可退
这是刚刚应朋友要求自己翻译的,希望对你有帮助