类型:剧情片
主演:克里斯蒂安·梅卡多 Noëlle Schönwald Jaime Tamariz Ariana Freire Nadine Muñoz Cervantes Cristina Marchan Naomi Ruf Calvache Joaquín González Juan José Franco Domenica Elizabeth Gallardo Diego Mignone Gonzalo Gonzalo Douglas Paredes Salvador Javier Ordóñez A. Christ
年代:2018
语言:西班牙语
上次更新:2024-08-08
Are you lost, where you are?
你是否迷失在了你的所在的地方?
Can you find your way when you're so far?
当你渐行渐远,是否又能找到正确的道路?
Do you fear, where you are?
你所在的地方可否又让你恐惧?
A thousand nights alone
那一千个孤独的夜晚
So here we are set into motion
我们就在这里,整装待发
We'll steal a car and crash in the ocean
我们会偷辆车,猛冲向大海毁灭
You and I, caught in a fading light
你和我,被那正在消逝的一道光照亮
On the longest night
就在那最漫长的夜晚
It's enough, just to find love
去找到爱,这就够了
It's the only thing to be sure of
这是唯一确定无疑的事
So hard, to let go of
放手又是如此困难
A thousand times or more
千千万万次的尝试
I was close to a fault line
我曾在离错误的路只有一步之遥
Heaven knows, you showed up in time
谁又知道?你在关键的时刻出现了
Was it real?
这是真的吗?
Now I feel, like I'm never coming down
现在我感觉到了,似乎我永远不会倒下
So here we are set into motion
我们就在这里,整装待发
We'll steal a car and crash in the ocean
我们会偷辆车,猛冲向大海毁灭
You and I, caught in a fading light
你和我,被那正在消逝的一道光照亮
On the longest night
就在那最漫长的夜晚
I recall when we were together
我回忆起我们一同度过的时光
Even now it seems like forever
即使现在依然像是永恒
So alive caught in a fading light
被那正在消逝的一道光照亮,感觉如此真切
On the longest night
在那最漫长夜晚
Can we go too far to find,
我们又能否走到远方去寻找
what is waiting here?
等待我们的又是什么?
A little fall from grace
赞美中的一丝沉沦
On the longest night
在那最漫长的夜晚
Did we go too far to find,
我们又可曾去过远方找到过
what is waiting here?
等待我们的到底是什么?
We'll take a little time,
我们会花些时间
to open again
去再次敞开心扉
Is it dark where you are?
你所在的地方是否黑暗无边?
Can you count the stars where you are?
你所在之处,星辰是否清晰可数
想你的夜晚总是很漫长
萧萧的冷风还带着寒霜
远隔千里你身处在他乡
苦苦滋味我独自去品尝
问问月亮思念它有多长
你是否也会把我去守望
无法忘掉你旧时的模样
想你的心伴着淡淡忧伤
相思的泪水在不停流淌
只有默默地遥望着远方
把那相思的苦深深埋藏
等你在那曾经的老地方
亲爱的你不知现在怎样
夜深人静时你是否把我想
月亮恰似你那甜美脸庞
我想你的时候我只能问月亮
•••
想你的夜晚总是很漫长
萧萧的冷风还带着寒霜
远隔千里你身处在他乡
苦苦滋味我独自去品尝
问问月亮思念它有多长
你是否也会把我去守望
无法忘掉你旧时的模样
想你的心伴着淡淡忧伤
相思的泪水在不停流淌
只有默默地遥望着远方
把那相思的苦深深埋藏
等你在那曾经的老地方
亲爱的你不知现在怎样
夜深人静时你是否把我想
月亮恰似你那甜美脸庞
我想你的时候我只能问月亮
•••
相思的泪水在不停流淌
只有默默地遥望着远方
把那相思的苦深深埋藏
等你在那曾经的老地方
亲爱的你不知现在怎样
夜深人静时你是否把我想
月亮恰似你那甜美脸庞
我想你的时候我只能问月亮
月亮恰似你那甜美脸庞
我想你的时候我只能问月亮
•••• ••• ••• ••••
【附带广东河洛话可用常用音韵】
想你的夜晚总是很漫长
xionn li ie mie huin zong xi ho man dng
萧萧的冷风还带着寒霜
xiao xiao ie lieng hong huann dua lin han sng
远隔千里你身处在他乡
ian gie cain li li xin qi lo ta hionn
苦苦滋味我独自去品尝
kou kou zi bhi wa doo zi ki ping xionn
问问月亮思念它有多长
mui mui ghuoi gou xiao liarm yi wu gui dng
你是否也会把我去守望
li ei bhei yao ei ga wa lai xiu bhang
无法忘掉你旧时的模样
bho huaa bhuan liao li gu xi ie mo ionn
想你的心伴着淡淡忧伤
xionn li ie xim puann lin darm darm iu xionn
相思的泪水在不停流淌
xionn xi ie maa zarp lo bho dieng lao tuann
只有默默地遥望着远方
ji wu miaa miaa ie iao bhang lin ian huang
把那相思的苦深深埋藏
ga hia xionn xi ie kou qim qim mai can
等你在那曾经的老地方
dang li lo hia qieng gieng ie lao di huang
亲爱的你不知现在怎样
qin ain nie li m zai gann dann zo ni
夜深人静时你是否把我想
ie qim nang jieng xi li ei bhei ga wa xionn
月亮恰似你那甜美脸庞
ghuoi gou qin qionn li hia dinn mi bhin pang
我想你的时候我只能问月亮
wa xionn li ie xi su wa ji nieng mui ghuoi gou
•••
想你的夜晚总是很漫长
xionn li ie mie huin zong xi ho man dng
萧萧的冷风还带着寒霜
xiao xiao ie lieng hong huann dua lin han sng
远隔千里你身处在他乡
ian gie cain li li xin qi lo ta hionn
苦苦滋味我独自去品尝
kou kou zi bhi wa doo zi ki ping xionn
问问月亮思念它有多长
mui mui ghuoi gou xiao liarm yi wu gui dng
你是否也会把我去守望
li ei bhei yao ei ga wa lai xiu bhang
无法忘掉你旧时的模样
bho huaa bhuan liao li gu xi ie mo ionn
想你的心伴着淡淡忧伤
xionn li ie xim puann lin darm darm iu xionn
相思的泪水在不停流淌
xionn xi ie maa zarp lo bho dieng lao tuann
只有默默地遥望着远方
ji wu miaa miaa ie iao bhang lin ian huang
把那相思的苦深深埋藏
ga hia xionn xi ie kou qim qim mai can
等你在那曾经的老地方
dang li lo hia qieng gieng ie lao di huang
亲爱的你不知现在怎样
qin ain nie li m zai gann dann zo ni
夜深人静时你是否把我想
ie qim nang jieng xi li ei bhei ga wa xionn
月亮恰似你那甜美脸庞
ghuoi gou qin qionn li hia dinn mi bhin pang
我想你的时候我只能问月亮
wa xionn li ie xi su wa ji nieng mui ghuoi gou
•••
相思的泪水在不停流淌
xionn xi ie maa zarp lo bho dieng lao tuann
只有默默地遥望着远方
ji wu miaa miaa ie iao bhang lin ian huang
把那相思的苦深深埋藏
ga hia xionn xi ie kou qim qim mai can
等你在那曾经的老地方
dang li lo hia qieng gieng ie lao di huang
亲爱的你不知现在怎样
qin ain nie li m zai gann dann zo ni
夜深人静时你是否把我想
ie qim nang jieng xi li ei bhei ga wa xionn
月亮恰似你那甜美脸庞
ghuoi gou qin qionn li hia dinn mi bhin pang
我想你的时候我只能问月亮
wa xionn li ie xi su wa ji nieng mui ghuoi gou
月亮恰似你那甜美脸庞
ghuoi gou qin qionn li hia dinn mi bhin pang
我想你的时候我只能问月亮。
wa xionn li ie xi su wa ji nieng mui ghuoi gou 。
【注:月姑(口语):月亮;允彼(口语:ei bhei):会不会,是否;“时史”(口语):时候,时辰;目泣(口语:maa zarp】:眼泪,泪水;“亲像”(口语):恰似,就像】