成立于2012年2月的圣应学院汉化组,隶属于乙女爱上姐姐贴吧,专注于伪娘类和伪百合类漫画的翻译,以《芽衣的秘密》后六话和《乙女爱上姐姐2》第5话以后的作品为代表。同年8月,它与KU少女汉化组、圣希尔德学院汉化组、小叶后宫汉化组联合,组成了名为‘超汉化组联盟’的协作组织,这四个团队统一了标识。
KU少女汉化组以其美型和可爱的少女漫画闻名,《双界幻幽传》和《请教我恋爱的方法》为其代表作。田风汉化组则以《天降之物》漫画为作品。奥盟汉化组,原成立于2010年,专门从事奥特曼漫画的翻译,如《奥特曼STORY 0》和《奥特曼G》。光之国漫画组由奥盟汉化组改组而来,继续致力于奥特曼漫画的翻译,包括《Another Genesis》和《ULTRAMAN》。
夜莺工作室主要负责Nakayoshi、花与梦、LaLa、Sho-Comi等少女漫画的翻译。小野猫战队汉化了《青春之旅》等三部作品,后来并入夜莺。漫狩汉化组虽成立不久,但已有多部优秀作品。飞雪汉化组则专注于蛇姬题材。神月汉化组以围绕神月的仙女们展开的高质量汉化作品而知名。
其他如FT汉化组、白选馆汉化组、飞橙学院、离境汉化组等,各自有其特色和专注领域,从热血漫到少女漫画,再到耽美漫,涵盖了广泛的漫画类型。绝望汉化组和all★wink汉化组等新兴团队活跃在漫狩论坛,樱之家-二次元秘店汉化组则专注于clamp作品。
综上所述,这些汉化组通过各自的专长和努力,为中文读者带来了众多高质量的漫画汉化作品,如《高分少女》、《破坏兽》等,为动漫爱好者提供了丰富的阅读体验。
扩展资料
汉化组,即是从事外国语作品(多为视频)(目前大部分为日文)翻译工作的团体。这些团体目前以民间自发组织的居多,绝大多数无盈利目的,只是因为他们对作品有「爱」,通过翻译可以是锻炼自己和服务大众。
探索一系列引人入胜的漫画世界,这里有各式各样的故事等待你的发掘:
【汉化名:龙是虎的储备粮】虎は龙をまだ喰べない
一七八ハチ的力作,讲述了一只老虎与幼龙的奇妙旅程,揭示了友情与成长的课题。
【汉化名:寄生人母】マザーパラサイト
佐藤洋寿的心理悬疑作品,初中生与母亲之间错综复杂的亲情关系,揭示了母爱与控制的界限。
アカイリンゴ
ムラタコウジ的作品中,法律与欲望的冲突在20XX年的日本社会背景下展开,引人深思。
【汉化名:伊萨克】イサック
17世纪历史背景下的战争故事,真刈信二×DOUBLE-S笔下的雇佣兵角色伊萨克引领你进入战火纷飞的时代。
离婚しない男
大竹玲二的社会现实剧,冈谷渡的离婚之路揭示了父权社会中的艰难挑战。
东京カンナビスト区 大麻王と呼ばれた男
花店老板千东森生的故事中,友情、生活压力与人生转折交织在一起。
【汉化名:露出导演】耻じらう君が见たいんだ
白泽与本上的高中生恋情,电影背景下的青春与扭曲情感交织。
【汉化名:恋狱岛 - 极地恋爱】恋狱岛 极地恋爱
生存、爱情与人性在荒岛上的极端考验,揭示了人类本能的冲突。
【汉化名:我的血族同辈】ヴァンピアーズ
人与吸血鬼之间的纯爱故事,探索不同种族间的感情纽带。
【汉化名:重生复仇者】死にたがりの复讐者
阿雫的复仇之路,生死边缘的情感纠葛与成长的抉择。
【汉化名:爱人】爱人
田中ユタカ的感人之作,濒死男孩与AGH-RMS的温情陪伴,温暖又令人感伤。