“别惹我”在英文中可以说成"Don't mess with me" 或者"Leave me alone"。
这两种表达方式都非常直接,可以有效地传达出“别惹我”的意思。
“Don't mess with me” 这个短语的字面意思是“不要弄乱我”,但在这里,“mess with”可以被理解为“干涉、打扰”,所以这个短语的意思就是“不要打扰我”或者“别惹我”。这个短语常用于警告别人不要挑衅或者惹怒自己,通常带有一定的威胁性。
举个例子,如果有人在你工作时一直烦你,你就可以说"Don't mess with me, I'm trying to get my work done." 这句话的意思是“别惹我,我正在努力工作。”
“Leave me alone” 这个短语的意思更加明确,就是“让我一个人待会儿”,或者“别理我”。这个短语也可以用来表达“别惹我”的意思。比如,如果你正在生气,不想被任何人打扰,你就可以说"Leave me alone, I'm in a bad mood." 这句话的意思是“别惹我,我现在心情很差。”
总的来说,“Don't mess with me” 和 “Leave me alone” 都是非常有效的表达方式,可以帮助你在需要独处或者不想被打扰的时候传达出你的意愿。