歌词
斜阳无限无奈只一息间灿烂
随云霞渐散逝去的光彩不复还
迟迟年月难耐这一生的变幻
如浮云聚散缠结这沧桑的倦颜
漫长路骤觉光阴退减
欢欣总短暂未再返
哪个看透我梦想是平淡
曾遇上几多风雨翻编织我交错梦幻
曾遇你真心的臂弯伴我走过患难
奔波中心灰意淡路上纷扰波折再一弯
一天想想到归去但已晚
啊天生孤单的我心暗淡
路上风霜哭笑再一弯
一天想想到归去但已晚
原版
曲名:《夕焼けの歌》
演唱:近藤真彦
“あばよ”とこの手も振らずに飞び出したガラクタの町
(没有挥手,心中道”再见“,离开这座肮脏不堪的城市)
あんなに憎んだすべてがやりきれずしみるのは何故か
(曾经痛恨这里的一切,没完结,却又为何感到痛)
憧れた梦さえまだ报われずに人恋しさに泣けば
(曾经的梦想,还没有实现。好孤独啊,好想有人来陪啊,想哭)
ゆらゆらとビルの都会に広がるあの顷と同じ夕焼け空
(慢慢的高楼林立的城市,这一刻被晚霞映红)
クソ食らえとただゕスフゔルト蹴りつけあぁ春夏秋…と
(嘴里嘟哝着他妈的,在沥青路上蹭着步。啦啦啦,春夏秋)
この都会谁れを迎い入れまた谁れを追い出すのだろう
(在这座城市,谁被欢迎?谁又被驱赶)
はじめて恋したお前は俺の目が好きと言ったのに
(第一次恋爱的你,不是说喜欢我的双眼吗?)
握りしめたこぶしが空振りする度何が宝と言えば
(紧握的拳头,每次挥空时,要说什么才是最珍贵的)
ゆらゆらと俺の頬に焼きつくあの顷と同じ夕焼け空
(斜射到我的脸颊上,是同那时一样的夕阳)
土下座したいほど爱が欲しいだけあぁ春夏秋も
(即使是跪地祈求,也想得到爱,仅此而已。啦啦啦,春夏秋)
Oh弱虫の涙がこぼれないように空を见上げ歩け
(为了不留下那胆小鬼的眼泪,仰头看着天,大步向前)
ゆらゆらとビルの都会に広がるあの顷と同じ夕焼け空
(摇晃着在高楼林立城市漫开,是同那时一样的夕阳)
クソ食らえとただスフゔルト蹴りつけあぁ春夏秋と
(嘴里嘟哝着他妈的,在沥青路上蹭着步,啦啦啦,春夏秋)
ゆらゆらと俺の頬に焼きつくあの顷と同じ夕焼け空
(斜射到我的脸颊上,是同那时一样的夕阳)
土下座したいほど爱が欲しいだけあぁ春夏秋も
(即使是跪地祈求,也想得到爱,仅此而已。啦啦啦,春夏秋)
因为大部分粤语读音在普通话里不但没有同音字的,就连普通话拼音对大部分粤语读音也是无效的. 有些粤语读音在普通话里甚至连稍有些接近的读音都找不到.所以拿普通话或普通话拼音是根本无法拼注出正确的粤语读音的,跟这这样跑音走调的"谐音歌词"来唱只能越唱越糟.
学唱粤语歌最实用也最简单的办法就是他怎么唱的你就跟着怎么唱就是了,多听多练就摸到发音规律了,十遍不行就二十遍三十遍,没什么学不会的