1.汉·贾谊《论积贮疏》的“残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。”
(1)“莫之或止”和“莫之振救”,都是否定句代词宾语前置的句式。两个“莫”是否定性无指代词,没有谁,作主语;“止”和“振救”是谓语;“之”是代词,作宾语,前置。
(2)“残贼公行”的“公”,副词,公开地,公然。“莫之或止”的“或”是副词,用在否定句的动词前面,加强否定语气,可译为“稍微”“稍稍”。
(3)“大命将泛”的“泛”,通“覂”,倾覆。通假字和本字(被通假字)的读音如果不同,一般应按本字读。“覂”读fěnɡ,故“泛”也应读fěnɡ。“振救”,拯救,挽救。“振”的本义是“救济”,故“振救”是同义复合词。
全句译出来是:祸害公然地流行,没有谁稍微制止它一下;国家将要覆灭,没有谁去拯救它。
2.《宋史·董槐传》 “ 民,吾民也,发吾粟振之,胡不可”
译文:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以?
3.《晋书·周访传》 “周穷振乏 家无余财”
振:赈济
句意:经常救助和接济有困难的人,因此家里没有多余的财物
2. 施舍在文言文中的意思施舍,语出《左传·宣公十二年》:“老有加惠,旅有施舍。”
这个词的原义在学术界有争议,我们只能按照现行的辞书理解,因为现行辞书的解释毕竟是共识。
在《汉典》中,施舍有这几个意义:
给人财物。以财物救济穷人或出家人
犹兴废。《后汉书·王充王符等传论》:“施舍之道,宜无殊典。” 李贤 注:“施舍,犹兴废也。”
犹客舍。《国语·周语中》:“国无寄寓,县无施舍。” 韦昭 注:“施舍,宾客负任之处也。”
免予服役。《周礼·地官·小司徒》:“掌建邦之教法……凡征役之施舍,与其祭祀饮食丧纪之禁令。” 郑玄 注:“施,当为‘弛’。” 贾公彦 疏:“施舍者,贵与老幼废疾不科役,故言弛也。”
3. 孔子过泰山侧 文言文解释作品观点
从镜子中照见人类的丑恶 。
作品原文
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之(2)。使子路问之曰(3):“子之哭也,壹似重(8)有忧者(4)。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政(6)。”夫子曰:“小子识之(7),苛政猛于虎也!”
当时赋敛烦苛,民不聊生。字厚感怆于中,因籍捕蛇之言立论,以归讽当世。又,按此篇亦是空中撰,不必有捕蛇者之人,不必有捕蛇之事,妙在将赋敛之毒于蛇处,俱借蒋氏之口说出,作者只加“孰知”二字,全不费力。
注释
⑴本节选自《檀弓》下。 ⑵式:同轼,车前横木,这里做动词用 扶轼 。
(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。 (4)壹:的确,确实。 (5)舅:丈夫的父亲。 (6)苛:苛刻,暴虐。 (7)小子:年轻人。这里指弟子。 (8)重:重叠
作品译文
孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!”
4. 刘翊为人文言文翻译刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。
刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。
刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。
后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。
汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。
出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。
走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。
见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧!
刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。
5. 文言文 译文范仲淹罢宴
范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置办酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
翻译文:
范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属登上城楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见数十个带孝的人正在准备装殓之物。他马上派人去询问,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物尚未齐备。范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,厚厚地救济了他们,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹甚至有感动的流下眼泪的。
6. 储粮备荒的文言文翻译世上最重要的打算(是):三年耕种(要)储备好一年的余粮,(那么)大约九年就有了三年的余粮,十八年就有了六年的余粮,二十七年后就有了九年的余粮;(这样)即使遇上旱涝灾害,人民也不会穷困流亡了。所以国家没有九年的余粮,称之不足;没有六年的余粮,称之困难;没有三年的余粮,称之穷困缺乏。所以大凡仁慈英明的君王,他向百姓索取有节制,自己享用有限度,这样就能够立足于天地,且不会受饥寒的灾祸了。若是贪婪的君主,向百姓索要(无节制),掠夺他的臣民,以便满足无止境的贪欲,那么百姓没办法承受自然的和气而只得接受土地上长出的五谷了(指听天由命,没有 *** 救济)。
《父母本是在世佛》歌曲是志州唱的。
这首歌作词:刘艺新,作曲:刘艺新,演唱(奏):志洲,唱法:通俗歌曲,语种:国语歌曲谱。
志洲是山东东营“众声音乐工作室”的主要创始人之一。并开创了东营市的首家歌友俱乐部。志洲的演唱风格粗犷而不失细腻,刚劲带有柔情的音色。擅长伤感歌曲的演艺。
《父母本是在世佛》这首歌是说父母的爱看在眼中,感动在心底,无条件的付出,终极一生倾其所有又毫无保留。都说年少不知父母恩,懂时已是中年人。父母是这个世界上,你们花心思时间最少,但却最爱你们的人,妈妈温柔了整个岁月,爸爸撑起了整个家。他们把心铺成路,还怕我们绊了脚,这就是我们的爸爸妈妈。
歌词鉴赏:
屋外有车不算富,屋内有娘才是福,父母本是在世佛,何须千里拜灵山,年少不懂父母恩,懂时已是中年人,又是一年草木深,儿想娘时泪沾襟,父母人在有归处,父母人去剩归途,千里万里莫忘嘱咐,多点时间回家照顾。
父母恩情似海深,父母恩重情意浓,人生在世呐莫忘本,孝顺要趁早别再等,年少不懂父母恩,懂时已是中年人,又是一年草木深,儿想娘时泪沾襟,父母人在有归处,父母人去剩归途,千里万里莫忘嘱咐,多点时间回家照顾。
父母恩情似海深,父母恩重情意浓,人生在世呐莫忘本,孝顺要趁早别再等,父母人在有归处,父母人去剩归途,千里万里莫忘嘱咐,多点时间回家照顾,父母恩情似海深,父母恩重情意浓,人生在世呐莫忘本,孝顺要趁早别再等,要趁早别再等。