美国寓言故事是什么意思
美国寓言故事是指一种以短小、生动、通俗易懂的故事形式来传达某种道理或价值观念的文学作品。这类作品多以动物或虚构人物为主角,通过他们的言行举止来揭示人类社会的种种问题和弊病,并通过故事的结尾给出一种启示或教训,供人们借鉴。
美国寓言故事往往是蕴含深刻的哲理和智慧的,通过一个生动有趣的故事情节将抽象的道理形象化、具象化,人们容易理解,也容易接受。该类文学作品被广泛运用于教育和培养儿童的道德观念和行为习惯,让他们从小就掌握正确的价值观和做人原则,形成健全的人生观和世界观。
美国寓言故事在美国文学和全球文化中都具有重要的地位,代表作品不胜枚举,如《格林童话》、《伊索寓言》等,这些寓言故事有些已流传至今,仍被人们反复阅读和品味,成为经典之作,阐述的智慧和价值观点也给世人带来了无限启发。
寓言故事 《柏油孩子》的全文
这是一个美国的寓言故事。 最近偶然读到就说下大概。一只狐狸做了一个柏油的娃娃,然后给她穿上衣服。 当一只兔子看到了这个娃娃就跟她打了招呼,但是这个娃娃没有理他。兔子觉得这个娃娃很失礼,冒犯了他,就用拳头打她。但是当兔子拳脚相加时却被粘的越来越紧。狐狸过来后想怎么处置这个兔子。 兔子对狐狸说:“你可以吊死我,剥我的皮,淹死我,但是千万不要把我扔到荆棘丛上。而这只想要虐待兔子的狐狸认为这样做才可以真正让兔子最痛苦。而当狐狸这么做时,兔子逃回了他在灌木丛里的窝。
原故事寓意,对于比你强大的坏人,你可以用计谋去获得出路。
今多指进退两难的境地。
下面附上英文原文:
In one tale, Br'er Fox constructs a doll out of a lump of tar and dresses it with some clothes. When Br'er Rabbit comes along, he addresses the tar "baby" amiably, but receives no response. Br'er Rabbit becomes offended by what he perceives as the Tar-Baby's lack of manners, punches it and, in doing so, becomes stuck. The more Br'er Rabbit punches and kicks the tar "baby" out of rage, the worse he gets stuck.
Now that Br'er Rabbit is stuck, Br'er Fox ponders how to dispose of him. The helpless but cunning Br'er Rabbit pleads, "Do anything you want with me --- roas' me, hang me, skin me, drown me --- but please, Br'er Fox, don't fling me in dat brier-patch," prompting the sadistic Br'er Fox to do exactly that because he gullibly believes it will inflict maximum pain on Br'er Rabbit. As rabbits are at home in thickets, however, the resourceful Br'er Rabbit escapes.
The story was originally published in Harper's Weekly by Robert Roosevelt; years later Joel Chandler Harris wrote of the Tar-Baby in his Uncle Remus stories.