最近,很多人都在谈论职场这个话题,甚至综艺节目和影视作品也在不断展示职场的生态。比如“激动人心的提议”让人看到职场的残酷:不优秀就被淘汰。
《七八说》里的辩论都提到职场问题:是活得舒服,还是为了以后美好的生活而痛苦。
即将上映的电影《与我共舞》通过欢快的舞蹈展现了劳动人民的理想:我要一切,无论是工作还是生活,我永不放弃!
舞蹈:热爱生活
在电影正式上映之前,先说说电影《与我共舞》。观众笑着还能收获什么?
《与我共舞》是一部2019年上映的电影,但将于今年1月22日在中国上映。相信有朋友通过外网看过这部电影。希望这些朋友不要太糟蹋内容。
《与我共舞》的主角是铃木静香,演员是三吉彩花。电影一开始她就被催眠了,医生查不出来:她一听到音乐就想跳舞。
一个职业能力很强的女白领,经常莫名其妙地跳舞,故事就这样开始了。
整部电影中,女主角铃木静香花了很多时间跳舞,她可以一边跳舞一边做事,她很开心。
但是这种情况真的幸福吗?至少,这困扰着她的工作。毕竟,当我们跳舞的时候,我们肯定会把工作抛在脑后。
其实电影里这种舞蹈的寓意是什么?背后的寓意是“热爱生活”。舞蹈其实是我们热爱生活的一种表现。只有当我们足够热爱生活时,我们才能认真练习跳舞,然后去跳舞。
但作为职场白领,女主角在工作或生活中总是莫名其妙地跳舞,压力也很大,要去看医生。
但是医生的判断是没有什么异常。
只是在医生做完检查结果后,铃木静香听到电话铃响,然后整个人不由自主地跳起了舞,当场打在医生身上。
这个剧情设定有很多含义。比如铃木静香的催眠真的很难破解,医生也没办法。
还有一个意思就是,在我们的生活中,总有一种麻烦,我们没有生病,查不出什么毛病,但是我们总觉得恶心。
讽刺农民工的严肃生活
当然,医生的检查只是一个片段。在随后的片段中,女主角会在开会或吃饭的时候跳舞。
各种严肃的场合都会显得极其滑稽可笑。
在严重的情况下做出放肆的事情是一种什么行为?那是一种真正把公司当家的行为:只有在家里才能这么放肆。
在这部电影中,它也讽刺了劳动人民的严肃生活:为什么生活得太严肃,为什么工作如此努力,为什么不给自己一些时间跳舞?
据报道,这部电影在上映之初就获得了很多好评。为什么得到好评?在于说出了很多工作者的心声:在工作和生活中永不放弃。
但是现实中,很多农民工确实很难做到工作和生活的结合。换个角度,如果女主角不被催眠,还会有那么多荒唐的行为吗?显然不可能。
绝大多数农民工,如果没有外界因素,肯定会按照平时的规律去上班加班,会选择生活工作中更重要的工作。
工作和生活兼顾?
毕竟,说实话,我们生活中需要的所有物质都是在工作中挣来的,所以如果我们没有工作,我们的生活就会失去很多物质支持,我们的生活也不会完美。而如果你单纯的工作却不享受生活,生活也很无聊。
所以,这部电影是为了阐明很多农民工的初心:任何时候,我们都要照顾好自己的生活和工作,不要为了一个而放弃一个。
其实近几年也有越来越多的媒体提到了企业的狼文化,而狼文化的背后是另一个真实的情况:加班突破了过劳死这条线。
加班超过死亡线意味着什么?就是我们一天24小时大部分时间都在工作,只有几个小时不工作,而这几个空闲时间需要用来补觉,真正能留给个人生活的时间就很少了。
前段时间一个企业员工猝死,也引起了共青团中央的呼吁,那就是坚决遏制非正常加班。话说回来,能否达到劳动人民的理想,即工作和生活兼顾?
个人观点
其实生活和工作都很难兼顾。当今时代,每个公司都有生存的压力,公司会把压力转移到员工身上,员工需要加班加点来维持企业的生存。
如果员工不愿意加班或者拒绝无偿加班,大多数企业都会放弃这些员工。员工失业后,压力很大,所以为了维持自己的生活,很多人都要加班,即使加班也没有补偿。
如果你真的想过8小时工作,8小时个人生活,8小时睡眠的理想生活,很难害怕。但是,我希望广大劳动人民看完《与我共舞》后,能过上理想的工作生活,不要让生活被工作占据太久。
这就是本文的全部内容。你怎么想呢?欢迎留言,大家一起讨论!
你想和我一起去跳舞吗英文:Do you want to dance with me
在舞会上优雅地不卑不亢地邀请别人跳舞也算是一门学问,足以看出个人的素质与修养。
很小的时候我们学过:在表达“与……跳舞”时,我们常用的是dance的动词词义,如:
Do you want to dance with me now?(你想现在和我跳舞吗?)或者Let's go to dance tonight.(我们今晚去跳舞吧。)
【最新分享】在邀请别人跳舞时,老外通常会用have a dance这个说法。例如:
May I have this dance?愿意和我跳这支舞吗?
Let's have one more dance before we go.
在离开之前,我们再跳支舞吧。
【更多同类表达】
Would you like to have a dance with me?
你愿意和我跳支舞吗?
Let's have a dance, please.请和我跳支舞吧。
别人邀请你跳舞,而你很累想休息一下,就可以回答说:Sorry, but I need to take a break.而对话中的water break就是“喝杯水的休息时间”。
See you around.的意思是“待会见”,这种说法通常用于“过会还有可能再见面”的情况。