中日歌词对照版:
ホントのボクらはどこにいるのだろう
真实的我们到底是在哪里
今という现実 受け止めるのなら
如果要接受这名为“现在”的现实
交わした言叶の一つ一つの中に
那么在过往中交错着的的言语之间
答えが见えてたはずなんだきっと
就一定会看到答案
目の前にある安らぎには
面前的那份安稳和安静
気付かないまま探し求めてる
完全没有注意到的我继续寻求着
キミと见てた未来
和你一起看到的未来
まっすぐに走り続けて行こう
笔直地向前奔跑
见つめてる明日へ
向那一直注视着的那个明天
かけがえない仲间と思い出抱きしめて
拥抱着不可替代的伙伴和回忆
いくつもの今日を超え
越过无数的今天
运命も飞び越え
就连命运也一起越过
きっと変えてみせるよゴールは一つじゃない
一定要把这个给改变,终点,并不只是一处
无限に続くボクらの梦まで try again
一直延伸到无限,直到我们的梦的终点 try again
ホントのボクらはどこにあるのだろう
真正的我们,应该在何处
汗ばむ手のひら 握り缔めながら
一边紧紧握住那满是汗水的手心
何度も何度もキミの名を缲り返す
一边不停地,不停地呼唤着你的名字
确かに感じた绊のぬくもり
的确感觉到那份温暖的羁绊
涙はいつか虹を作り
泪水何时才会化作彩虹
ボクらの强い想いを形に
把我们的思念化作有形
変えて明日へ运ぶ
送往那改变了的明天
まっさらなキャンバスに描いた
在全新的油布上画着的
未来予想図には
未来的愿景图上
いくつもの光射す笑颜が溢れてる
肯定会照射出无数的光芒,充满着那要溢出的笑颜
どこまでも行ってみよう
无论去向哪里,都会努力前行
たどり着く场所まで
直到那最终的归宿
道を间违えたって必ず见つけるさ
就算是弄错了道路也必定会找回
だから约束忘れないでいて smile again
所以请不要忘记那份约定 smile again
思うように行かない それが决まりだよと
不能像所期望的那样前进,那是早已决定了的事情
そんなルール壊せばいい
这样的规则,就把它破坏掉吧
ボクらが今いままで ここに在った意味を
我们一直到现在,存在在这里的理由
まっすぐに走り続けて行こう
笔直地向前奔跑
见つめてる明日へ
向那一直注视着的那个明天
かけがえない仲间と思い出抱きしめて
拥抱着不可替代的伙伴和回忆
いくつもの今日を超え
越过无数的今天
运命も飞び越え
就连命运也一起越过
きっと変えてみせるよゴールは一つじゃない
一定要把这个给改变,终点,并不只是一处
无限に続くボクらの梦まで try again
一直延伸到无限,直到我们的梦的终点 try again