Wake Up, Girls!
图片出自第一集(2014年的)和剧场版七人的偶像,续剧场版后篇也出现过。建议看完剧场版后再看TV版。2017出了新章
剧场版 七人的偶像
2014第一集
まだほんの序奏だから 怖いなんて言ってない
高鸣る胸の鼓动 制服でそっと隠して
ポリフォニックな梦に溺れ 自分が见えなくなるの
これが初恋でなかったら すべてを脱ぎ舍てるのに
区区正戏前奏 怎能说怕就怕
这剧烈的心跳 隐藏于制服下
沉溺在多音梦境 逐渐看不见自己
如果这不是初恋 本可摆脱这一切
揺れる 少女の気持ち ガラスのように脆く痛い
このままじゃ(告っちゃえちゃえちゃちゃえ!)
壊れそう(アナタならきっと大丈夫!)
もう私(バクハツ寸前!)あふれる…!
少女摇摆不定的心境 就如玻璃般脆弱易碎
这样下去(就要说出来了!)
就要坏了(是你的话一定没关系!)
我已经(临近爆发!)满溢而出…!
(パッパラッパッパラッパ!)
いっぱい悩んだ日々は けっして无駄じゃないから
笑颜だけは今日もチャージして 不安とぶつかる
(You, Never never give up!)
ありのままを出すのは とても勇気いるけど
やっぱ 素直な自分见てほしい 君に届けたい
はじめての交响曲(シンフォニー)
(吧~吧啦~吧~吧啦~吧!)
满满烦恼的生活 必定有其中真意
唯有笑容今天依旧浮现 却与不安同在
(You, Never never give up!)
展示真实的自己 真的好需要勇气
果然还是想看坦率的自己 也好想传达给你
这就是我初奏的交响乐
ドミナントの响き続き もどかしさに身をよじる
君と见つめ合ってから 时は流れ夕日は沈み
デモーニッシュな风に震え スカートの中ざわつく
でもね 决めたのこのチャンスで 君の想い知りたいと
仿佛属音的续奏 急不可待的萦绕身躯
与你对视的瞬间起 时光流逝夕阳西下
邪风下颤抖 裙摆内作祟
但是啊 以此注定的契机 定要探明你的真心
「ただの 友达で」なんて よくあるクリシェは闻きたくない
わがままな(後に退けないけなけない!)
少女だと(アナタの本気见せちゃえ!)
思われて(もうひと押しじゃん!)いいから…!
「先做个朋友吧」之类老套的决定我不想听
让你知道(之后也绝不退却!)
我是任性的(拿出你的觉悟!)
少女(又在装了吧!)就好啦…!
(バンババンボンババンボン!)
本当に大事なものは いつも见える訳じゃない
だから今の自分信じて 未来を信じて
(You, Never never look back!)
求める心あれば 悲しみも淋しさ(さみしさ)も
きっと 美しい景色に変わる 君と纺ぎ出す
透明な交响曲(シンフォニー)
(吧~吧吧~啵~吧吧~啵~!)
真正重要之物 无需一直关注
所以相信现在的自己 相信会有未来
(You, Never never look back!)
若有渴求之心 悲伤与寂寞(寂寞)
定会化作美丽的景色 与你一同编织
这透明的交响乐
疑うこと 覚えたらキリないけど
みんな弱いよね 私も同じ
人と人とが つながるって奇迹
次の瞬间 この手は离れるから
ごめん、さよなら
若相互猜疑 会没完没了
大家都很软弱呢 我也一样
人与人之间的羁绊 就是奇迹
下一个瞬间 我将松开手
抱歉、再见
ひとつひとつの音を 大きなフーガにしよう
自分の弱ささらけだしてでも 君とつながろう
以无数的音符 汇成一首遁走曲
就算展示出自己的软弱 也还有你在一起
(You, Never never give up!)
(You, Never never give up!)
いっぱい悩んだ日々は けっして无駄じゃないから
笑颜だけは今日もチャージして 不安とぶつかる
(You, Never never give up!)
ありのままを出すのは とても勇気いるけど
やっぱ 素直な自分见てほしい 君に届けたい
はじめての交响曲(シンフォニー)
满满烦恼的生活 必定有其中真意
唯有笑容今天依旧浮现 却与不安同在
(You, Never never give up!)
展示真实的自己 真的好需要勇气
果然还是想看坦率的自己 也好想传达给你
这就是我初奏的交响乐